北京大学医学部 复旦大学医学院 浙江大学医学院 中国医科大学 武汉大学医学院 重庆医科大学 首都医科大学 河北医科大学 山东大学医学院 查看110所医学院校
全国|北京|天津|河北|山西|湖北|江苏|安徽|山东|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|广东|河南|四川|重庆|辽宁
更多>>
您现在的位置: 医学全在线 > 医学考研 > 公共基础 > 英语复习 > 正文:考研英语写作范文100篇:文化交流类背诵
    

考研英语写作范文:文化交流类背诵

更新时间:2007/10/25 医学考研论坛 在线题库 评论

文化交流类背诵

 

(1)2002年真题。Directions:

  Study the following picture carefully and write an essay entitled “Cultures-National and International”.

  In the essay you should:

1)      describe the picture and interpret its meaning, and

2)      give your comment on the phenomenon.

You should write about 200 words on ANSWER SHEET 2.

 

真题分析:

    本题体现了考研短文出题的多样性,采用了一张照片而不是传统的图画。这张照片十分具有感染力,但其中的难点是考生如何分析出图画的主题。我们可以看到题目中提示我们照片是一个美国女孩,因此我们可以将她引申为西方文化和思想的代表。而她身穿的中式服装则是中国传统和文化的代表。这身中式服装显然很适合美国女孩,而且女孩脸上甜蜜的笑容也说明她非常喜欢自己的装束。因此,我们可以认为这种和谐的氛围代表了西方人对于中国文化的接受、欣赏和认同。这就是本题的大致分析思路。

    考生可以结合当今世界的全球化趋势来说明文化既是民族的,也是世界的。中国应当在国内外大力弘扬其优秀的传统文化,吸引全世界的眼球,并达到中国和世界各国文化的共同发展。

思路拓展:

    通过这道真题我们可以很容易联想到,在信息时代的今天,世界缩小成为了一个“地球村”,交流和联系变得十分方便。这使得全世界的人民抛弃了先前的民族、种族、国家等各种偏见,随着经济和贸易往来、政治交涉的日益频繁,各国人民的文化交流也更加密切,增进了彼此之间的欣赏和认同感。考生可以指出各国人民之间通过增进交流和理解,有助于保持和平、实现人类的共同发展、进步和繁荣。

 

范文:

  It is a very eye-catching photo in which an American girl is content in showing her traditional Chinese costume. She fits perfectly in the well-decorated hat, earrings, and splendid robe that apparently originate from a Southern Chinese ethnic group. What makes this picture extraordinary is the girl’s moving smile, which clearly indicates a westerner’s recognition and appreciation of Chinese culture.

  The sense of harmony that permeates this picture is representative of a new global tendency, that is, people of different nations begin to seek profound mutual understanding and friendly communication. As a result, cultures become international. China, in particular, unveils its previously mysterious image to the rest of the world by its open policy, and thus provides foreigners with the access of a rich and diversified gallery of traditional Chinese culture. The effect of such communication can be best exemplified by the recent years’ fashion to celebrate the traditional Chinese new year—the Spring Festival globally.

  While people belong to nations, cultures know no boundary. The contemporary globalization is not only featured by frequent international trades, economic and political exchanges, but more importantly, by global citizens’ awareness and comprehension of the cultures in the world. I firmly believe that the blend of cultures is contributing, and will contribute more, to world peace, development, and prosperity.

 

译文:

    这是一幅非常吸引人的照片,上面一位美国姑娘在非常满意地展示她的中式服装。这套服装包括了有着多彩装饰的帽子、耳环和漂亮的袍子,很显然是来自中国南方少数民族的传统服饰,女孩穿着非常合身。令这张照片显得非常特别的是这个美国女孩的动人笑容,体现出她对中国文化的认可和欣赏。

    弥漫在这幅照片中的那种和谐氛围是当今一个全球潮流的典型代表,即来自不同国家的人们开始寻找彼此间深入的理解和友好的交流,因此,文化变得更加国际化。特别是中国正在揭开其先前的神秘面纱,通过对外开放政策向世界展示自己,为外国人提供了解丰富和多样的中国传统文化的途径。这种交流的效果的最好例证就是在近年来,全球兴起了一个新的流行趋势,那就是庆祝中国的传统新年——春节。

    人们都属于不同的国家,但是文化是没有国界的。当代全球化的特点不仅仅只是更频繁的国际贸易、经济以及政治上的交流,而更重要的是全世界人民对于世界上各种文化的认识和理解。我坚信各种文化的融合正在给,也将会给世界的和平、发展和繁荣做出越来越多的贡献。

 

[1] [2] [3] 下一页

医学全在线 版权所有 CopyRight 2006-2046,
浙ICP备12017320号
Baidu
map