医学论文英文摘要书写技巧
随着医学事业的发展,为满足对外交流的需要,国家同一规定,公然发表的学术论文应附有英文摘要。 英文摘要的内容要求和中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。但是,英文有其自身特征,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注重简洁明了医学全.在.线www.lindalemus.com,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。第一,对所把握的资料进行精心筛选,不属于上述"四部分"的内容不必写进摘要。第二,对属于"四部分"的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。比如"目的",在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如"方法",有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必逐一描述其操纵步骤。
中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个新题目的熟悉存在两个误区,一是以为两个摘要的内容"差未几就行",因此在英文摘要中随意删往中文摘要的重点内容,或随意补充中文摘要所未提及的内容,这样很轻易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;二是以为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。 选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的条件。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则轻易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律摘要: 1、时态摘要:大体可概括为以下几点。 1)叙述探究过程,多采用一般过往时。
2)在采用一般过往时叙述探究过程当中提及在此过程之前发生的事,宜采用过往完成时。
3)说明某课题现已取得的成果,宜采用现在完成时。