怎么撰写好科技医学论文英文题名
科技论文的题名是表达论文的特定内容 反映研究范围和深度的最恰当、最简明的逻辑组合 即题名应“以最少数量的单词来充分表述论文的内容”[1 2]。题名的作用主要有二方面[1 3] :(1)吸引读者. 题名相当于论文的“标签”(label) 一般读者通常是根据题名来考虑是否需要阅读摘要或全文 而这个决定往往是在一目十行的过程中做出的。因此 题名如果表达不当 就会失去其应有的作用 使真正需要它的读者错过阅读论文的机会。(2)帮助文献追踪或检索。文献检索系统多以题名中的主题词作为线索 因而这些词必须要准确地反映论文的核心内容 否则就有可能产生漏检。此外 图书馆和研究机构大都使用自动检索系统 其中有些是根据题名中的主题词来查找资料的。 因此 不恰当的题名很可能会导致论文“丢失” 从而不能被潜在的读者获取。
1 题名撰写的基本要求1.1 准确 (Accuracy) 题名要准确地反映论文的内容。作为论文的“标签” 题名既不能过于空泛和一般化 也不宜过于烦琐 使人得不出鲜明的印象。如果题名中无吸引读者的信息 或写得不堪理解 就会失去读者。反之 题名吸引人 读者就可能会进一步阅读摘要或全文 甚至复制并保存。 题名中准确的“线索”(keys) 对于文献检索也至关重要。目前 大多数索引和摘要服务系统都已采取“关键词”系统 因此 题名中的术语应是文章中重要内容的“亮点”(highlight words) 并且易被理解和检索。 为确保题名的含义准确 应尽量避免使用非定量的、含义不明的词 如“rapid” “new”等;并力求用词具有专指性 如“a vanadium-iron alloy”明显优于“a magnetic alloy”。 Day在其知名论著《如何撰写和发表科技论文》中举例认为[1] 从形式上看 题名“Action of antibiotics on bacteria”简短且没有“废词” 也不会因为改为以下形式而得到提高:Preliminary observations on the effect of certain antibiotics on various species of bacteria。然而 该题名因为太简短而流于宽泛(即使用了一般性术语 而不是专门的术语)。 Day认为 假定上述题名的文章,讨论的不是所有抗生素(antibiotics)对所有细菌(bacteria)的作用 那么这个题名就没有什么实质性的意义。如果研究的仅是一种或几种抗生素和细菌 它们应分别出现在题名中;如果抗生素和细菌的种类数量太多 不能一一列于题名中 其所属的组名或类别应列于题名中。以下为几种可接受的题名:(1) Action of Streptomycin on Mycobacterium tuberculosis; (2) Action of Streptomycin Neomycin and Tetracycline on Gram-Positive Bacteria; (3) Action of Polyene Antibiotics on Plant-Pathogenic Bacteria; (4) Action of Various Antifungal Antibiotics on Candida albicans and Aspergillus fumigatus Day进一步认为 尽管这些题名更能被接受 它们仍不够专门化。如果“Action of”具体化 其含义可能会更清楚。如 题名(1)可改为“Inhibition of growth of Mycobacterium tuberculosis by Streptomycin”。 为方便读者 期刊或书籍的页面常提供“眉题”。由于版面的限制 眉题常需要由题名缩减(期刊的“读者须知”中常给出眉题的字符数 一般不超过60个字符)[4-6]。为确保“眉题”的准确性 作者最好在投稿时提供一个合适的“眉题”。