微 信 题 库 搜 索
中医理论
中医数据库
中国方剂数据库 中医书籍 常见疾病
中医疾病数据库 民间中医 中医教程
中医疾病诊疗 经方医学 中医药术语数据库
 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文
气功导引:认识你自己----“外国口音综合症”
来源:本站原创 中医理论数据 字体:
“外国口音综合症”见证轮回

医学上,有一类怪病叫做“外国口音综合症”,患者经历一些重大事件昏迷苏醒后,突然使用起外国口音说话,而患者之前根本不会这些外语,有的甚至忘记母语,只会说外语。还有的人甚至有前世回忆,并且会说一些早已消失的古代语言。在国内,也经常有昏迷苏醒后会说其他方言的报道。这种现象的成因至今是个谜。

其实,如果承认前世、轮回的存在,则问题很容易解决:这些人会说其他语言,是因为前世曾经使用过,今生某些因缘能够唤醒前世的记忆。否则,单存从大脑上面去找原因,是无法解释的。

下面是具体的案例介绍。

一些被催眠的人回忆“前世”的讯息时,突然就说起了一种他们 “今世”毫无所知的语言——一些外国词汇或者短语——有些案例中,甚至可以用一种外语娴熟地对话。一些记录在案,可靠并引人注目的案例中,催眠者不仅会说一门外语,甚至使用了这种语言在几个世纪前流行的古语版本。

最为著名的案例是晚年时候的男演员格伦·福特(Glenn Ford):当他在1960年代被催眠时回忆起了自己的“前世”是法国路易十四王时期的一个骑士。令人惊奇的是,尽管福特称自己对法文只是略知皮毛,但是在催眠状态下的他却可以熟练地说法语来描述自己前世。更为惊奇的是,当他催眠状态下的回忆语录被录下来寄往加州大学洛杉矶分校分析时,研究人员发现福特不仅法语说的很溜,而且说的还是在三个世纪前就已经消逝的巴黎土话。

伊安·史蒂文森教授在《不学自会的语言-对特异外语能力的新研究》(UnlearnedLanguage—NewStudiesinXenoglossy)中记载了两个惊人的案例。

第一个案例是一个美国人,前世的名字叫格雷琴(Gretchen)。其夫是基督教循道公会的一个牧师,也是一个懂得一点“往世疗法”的业余催眠医生。1970年5月她背痛,其夫用催眠法给她治疗。进入催眠状态后,其夫问她,“你的背痛吗?”她竟出乎意料地用德语回答道“不”。从那以后,她便在催眠状态下越来越多地记起前世在德国某地的生活,并用德语讲述出来。她的德语不太流利,有些语法错误,但确实描述了许多往世的事情,特别是关系到宗教和家庭生活的细节。1973年本书作者去参与调查,夫妇俩很合作,教会曾出面干涉,后因其夫态度坚决而坚持下来。

为了证实她确实没有通过常规方法学过德语,不但去她老家访查乡亲,还专程去了纽约作测谎仪实验。第二个案例来自印度,她今生名叫乌塔拉(Uttara),前世名叫沙拉达(Sharada)。乌塔拉在一个私人医院里治病时碰到一个瑜珈师教人冥想。她学以后就开始记起自己的前世沙拉达在孟加拉国的生活。她无需催眠就能自由地进入“沙拉达状态”,然后就只讲孟加拉语,连衣着也改成孟加拉妇女的风格。她的孟加拉语很流利,讲出了许多往世生活的细节。并且,最重要的是,她往世在孟加拉国生活的地方和家庭都得到了调查和证实。

她在乌塔拉和沙拉达两种“状态”中跳来跳去,有时一个月变两次“沙拉达”,其持续时间从一两天到七周不等。她的父母苦不堪言,专门雇了一个讲孟加拉语的人在家里等着。一旦女儿变成“沙拉达”,便由雇员进行语言勾通。但这时他们便完全“失去”了女儿,因为她不但语言变了,一切举止习惯都成了一个毫不相识的孟加拉人。他们为了“留住”女儿不再便成“沙拉达”而到处求助。求了宗教界又求医学界,最后求到了心灵心理学(parapsychology),但都毫无用处。不过侥幸的是,也都毫无害处。本书作者于1976年5月与“沙拉达”会面,并先后请过八位孟加拉语专家参与对“沙拉达”所讲语言的细致鉴定。

据英国媒体2010年4月13日报道,克罗地亚一名13岁的女孩从昏迷中苏醒后突然不会讲母语克罗地亚语,只能用德语与人交谈。这个女孩的父母透露,昏迷前女儿刚刚开始学德语,阅读德语书籍和看德语电视节目都比较费劲,说得也很不流利。然而自她苏醒后,竟完全忘记了母语克罗地亚语,甚至拒绝使用这门语言,而改用一口地道流畅的德语交流。

女孩的主治医生之一、精神病学专家米约·米拉什博士表示:“以前也有这样的例子,重病或昏迷的病人醒来后,突然能讲另外一种语言,有的病例甚至是病人突然开始讲在古巴比伦和古埃及时期使用的语言。”英国媒体称,此前该国曾报道过类似的一件事情——一个英国女孩从车祸中苏醒后突然开始讲17世纪的葡萄牙方言,并忘记自己的身份,坚称自己是另一个生活在300年前的葡萄牙女人,还说出了当年的名字和住址。警方经过调查后发现,女孩说的竟然句句属实,名字和地址都能全部对上。

据2007年5月15日《现代快报》报道,2004年7月,英国女子特里西娅·怀特海德在大加那利岛驾车行驶时,突然遭遇车祸,当场昏迷了过去。特里西娅在西班牙医院住了两周,仍未从昏迷中醒过来,她随后被一架飞机送回英国继续治疗。特里西娅整整昏迷了两个月,然后才在医院中苏醒了过来。 然而令医生、护士们大吃一惊的是,特里西娅苏醒后,竟然开始大声说起西班牙语,她用西班牙语不住尖叫着说:“让我离开这儿!”或“我闻起来臭死了!”特里西娅的家人惊呆了,因为特里西娅此前从未学过西班牙语。

2005年7月25日《重庆晚报》报道,一男子维修电梯时不慎从3楼摔下,原本地道的重庆话“丢”了,出口就是“准”普通话。

2007年9月15日《重庆晚报》报道,据14日英国《每日快报》载,18岁的捷克赛车手库斯到英国参加摩托车比赛时,脑袋被一辆摩托车飞速轧过,昏迷了1小时。当几乎不会说英语的库斯醒来后,竟能说起一口地道流利的英语。

华龙网曾报道,重庆市梁平县人民医院外三科薛南平医生介绍,他曾收治了一名头顶骨粉碎性骨折的女中学生陈花,治疗8天后,陈花苏醒过来,只能说普通话。

2008年03月31日《河南商报》报道,周口市扶沟县52岁的孙凤莲骑因车祸昏迷10多天,醒来后原来只会说扶沟话的她,突然改成了不太标准的普通话。

2010年12月30日《郑州晚报》报道,惠济区新庄村的孙亚亚,遇车祸昏迷,苏醒后她原本的河南话变成了普通话。

2010年4月22日凤凰网报道,英国西南部的普里茅斯(Plymouth)的莎拉·科尔威尔(Sarah Colwill),长期患偏头痛的,在最近发病后,从来都没有学过中文的她,讲起英语来,突然带上了一种浓厚的中国口音。

据悉,目前医学史上已经有60例有史记载的“外国口音综合征”病例。最早的一名“外国口音综合征”患者是一名二战时期的挪威妇女。据挪威神经学家乔吉·海曼·蒙拉德-克罗恩记载称,这名妇女在二战中被炮弹碎片击中头部,从此她竟开始以一种德国方言和别人说话。

在最近的一些病例中,一名终身住在美国佛罗里达州的妇女突然开口说起了英国方言,一名日本女性突然以韩国腔讲起话来。而根据BBC最近的报道,一位从未出过国门的英格兰人在小中风后说话竟然带有意大利口音。另据报道,在美国印地安那州出生并且长大的Tiffany Roberts在中风后,开始说起了英国英语。又53岁加拿大妇女罗丝玛丽·多尔2006年遭遇一次脑中风后,开始用另一种方言讲话。尽管罗丝玛丽生活在加拿大安大略湖的西面,尽管她从来没有到过加拿大东部的纽芬兰岛,但她却突然开始用一种纽芬兰方言说起话来。研究人员至今无法确定“外国口音综合征”的病因。

来源:百度百科



-----------回复 nmskqmw 的帖子

非常有意思啊!呵呵呵呵!
相关文章
 请问老年人能用道家灸脐吗?
 咳血(挟痰)
 益胆汤(《医学正传》卷五。)
 寒凝气滞
 菟丝子丸(《圣济总录》卷五十一。)
 杂疗虫方三首
   触屏版       电脑版       全站搜索       网站导航   
版权所有:医学全在线(m.med126.com)
网站首页
频道导航
医学论坛
返回顶部
Baidu
map