头针刺激强度大,应注意防止晕针,观察患者面色,适当掌握刺激量。 |
Generally, scalp acupuncture is a strong stimulation, fainting therefore should be avoided. The practitioner should keep a close eye on the complexion of the patient and the intensity of the stimulation should be appropriately controlled. 医学 全在.线提供www.lindalemus.com
|
||||
中风由脑出血引起者,在急性期有昏迷,发热、血压过高等,暂不用头针治疗。应待病情稳定时针治。对急性炎症、高热及心力衰竭的病人,一般慎用头针治疗。
|
Wind stroke due to cerebral hemorrhage with coma, fever, high blood pressure, etc. In the acute stage is not suggested to treat by scalp acupuncture.. The treatment may be applied until the pathological state is stable. Patients with acute inflammation, high fever and heart failure should be dealt with great care if scalp acupuncture is used. |