网站首页
开云app安装不了怎么办
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
期刊首页医学论文经济管理高等教育计算机期刊中小学论文建筑论文体育期刊英语论文农业论文
北京|天津|河北|山西|湖北|江苏|安徽|山东|上海|浙江|江西|福建|湖南|宁夏|内蒙古
河南|四川|重庆|贵州|云南|辽宁|吉林|广东|广西|海南|陕西|甘肃|新疆|青海|黑龙江|兵团
您现在的位置: 医学全在线 > 期刊大全 > 河南 > 正文:河南省翻译系列高级职务任职资格评审条件 豫人社[2009] 276号
    

河南省翻译系列高级专业技术职务任职资格申报、评审条件 豫人社[2009] 276号

期刊大全网 更新:2016/11/23 论文发表流程

关于印发《河南省翻译系列高级专业技术职务任职资格申报、评审条件》的通知

豫人社[2009] 276号

各省辖市人事局,省直有关单位:

根据国家深化职称改革精神和我省翻译专业技术队伍的实际,在调查研究、广泛征求意见的基础上,经与业务主管部门协商一致,对《河南省翻译系列中、高级专业技术职务任职资格申报评审条件》(豫人职〔2002〕17号)进行了修订。现将修订后的《河南省翻译系列高级专业技术职务任职资格申报、评审条件》印发给你们,请遵照执行。

河南省人力资源和社会保障厅

二〇〇九年八月二十八日

河南省翻译系列高级专业技术职务任职资格申报、评审条件

总 则

一、为了客观、公正地评价我省翻译工作者的工作业绩、业务能力和学术水平,充分调动其工作积极性和创造性,鼓励多出成果,多出人才,提高我省翻译专业技术队伍的整体素质,推动翻译事业的发展,根据《翻译专业职务试行条例》和我省职称改革的有关政策规定,结合我省翻译专业技术人员的工作实际和岗位要求,制定本条件。

二、翻译专业高级专业技术职务任职资格名称为副译审、译审。副译审为副高级职务,译审为正高级职务。

三、本条件适用于全省从事翻译工作的各类翻译人员。

四、本条件为翻译专业技术人员申报和评审委员会评审时的基本依据,评审委员会可依据本条件制定相应的实施办法。用人单位向评审委员会推荐人员的条件由用人单位根据本条件及工作需要制定。

分 则

一、申报条件

(一)拥护党的路线、方针、政策,坚持四项基本原则,认真学习邓小平理论和“三个代表”重要思想,深入贯彻落实科学发展观,遵纪守法,具有良好的职业道德和敬业精神。

(二)身体健康,能全面履行岗位职责。

(三)任现职以来,年度及任期考核均为合格以上。

(四)外语水平符合国家和我省有关政策规定。

(五)学历和任职年限分别符合下列要求

1、申报副译审任职资格者,须具备下列条件之一:

(1)外语专业博士研究生毕业并取得博士学位论.文.客.服.QQ80018565,担任翻译职务2年以上;

(2)外语专业硕士研究生毕业并取得硕士学位,担任翻译职务4年以上;

(3)外语专业大学本科毕业,担任翻译职务5年以上。

2、申报译审任职资格者,须具备外语专业大学本科毕业以上学历,担任副译审职务5年以上。

二、评审条件

(一)副译审任职资格评审条件

1、基础理论和专业知识

(1)全面系统地掌握本专业基础理论和专业知识,熟悉与本专业有关的法律、法规和规章制度。

(2)对所从事的外语学科有系统而坚实的理论基础和丰富的语言实践经验,了解该语言的发展趋势。

2、专业工作能力和经历

(1)具有较扎实系统的语言翻译理论知识和翻译技巧,业务素质高,有较强的理解和表达能力,能够解决翻译工作中的疑难问题。

(2)具有比较丰富的从事专业翻译所需的科技知识、社会知识和国际知识,能够熟练而流畅地进行口译、笔译。口译应清楚、准确,笔译应达到审稿、定稿水平。

(3)翻译实践经验丰富,具有较强的涉外交往和业务开拓能力。

(4)具有指导培养初、中级翻译人员学习、工作的能力和经历。

3、工作业绩

(1)以口译为主者,高质量完成15次以上涉外活动的口译任务且任主译,其中至少5次为省辖市(厅、局)级以上的口译。单位另需报送申报者口译水平较高的证明材料和5千字以上中外文对照定稿译文1篇。

(2)以笔译为主者,正式译文达到10万字以上(外译汉或汉译外),单位另需报送申报者8千字以上质量较高的中外文对照定稿译文1篇,申报者须同时参加3次以上口译并提供2件证明申报者口译水平的音像资料或现场口译。

4、学术水平(具备其中之一)

(1)在公开刊物上发表有较高水平的2篇以上本专业学术论文或3篇以上有价值的译文(每篇均不少于2千字)。

(2)正式出版译著或专著1部(申报者承担3万字以上;如系合译或合著,申报者须承担1/2以上的文字)或担任审校(或主编)并翻译(或撰写)1.5万字以上。译著需经评委会两位专家鉴定。

(二)译审任职资格评审条件

1、基础理论和专业知识

(1)全面系统地掌握本专业基础理论和专业知识,系统掌握与本专业有关的法律、法规和规章制度。

(2)对所从事的外语学科有全面系统而坚实的理论基础和丰富的语言实践经验,熟悉该语种的发展趋势。

2、专业工作能力和经历

(1)具有扎实系统的语言功底和渊博的翻译基础理论知识,业务素质高,有很强的理解和表达能力,能够迅速解决翻译工作中的疑难问题。

(2)具有丰富的从事专业翻译所需的科技知识、社会知识和国际知识论.文.客.服.QQ80018565,口译应流畅、准确、无误;笔译应达到审稿、定稿水平。

(3)翻译实践经验丰富,具有很强的涉外交往和业务开拓能力。

(4)具有指导培养初、中和副高级翻译人员学习、工作的能力和经历。

更多河南职称网翻译系列高级专业技术职务任职资格论文发表及评审条件相关信息推荐:

医学全在线-期刊频道(www.lindalemus.com//www.lindalemus.com/qikan/)第一时间整理发布全国各地翻译系列高级专业技术职务任职资格评审公告、评审结果、论文评审条件等通知。

河南省翻译系列高级专业技术职务任职资格评审论文条件

全国各省翻译系列高级专业技术职务任职资格评审论文条件


[1] [2] [3] 下一页

关于我们 - 联系我们 -版权申明 -诚聘英才 - 网站地图 - 医学论坛 - 医学博客 - 网络课程 - 帮助
医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046,
浙ICP备12017320号
百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证
Baidu
map