《嵩厓尊生》是清代嵩山名儒景日昣编著的一部综合性医学名著。该书从康熙三十五年(公元1696年)初刊问世后曾多次重订和翻刻。据有关资料记载,现在能够见到的版本至少有12种之多。而且本书很早就流传到日本,至今在日本医学界影响极大。但是,不知何因,从上个世纪50年代起,《嵩厓尊生》在国内几近绝版,就连几种较有影响的大型中国医学史著作和中医各家学说教材也未提及此书。为此,有不少读者和网友通过各种渠道发表意见,呼吁出版界尽快重印或点校整理出版景日昣的这部重要中医著作。 令人欣喜的是今年以来,图书市场上有两部新版《嵩厓尊生》面世:一部是山西科学技术出版社出版的《嵩厓尊生全书》(以下简称山西版),另一部是中国中医药出版社出版的《嵩厓尊生》(以下简称北京版)。两部新版均为点校本,它们的出版不仅及时满足了广大读者的需求,而且就出版业本身来讲也具有填补空白的深远意义,这对中医事业的发展无疑起到了积极有益的推动作用。 由于山西版出版在先,价格相对低廉,点校阵容也比较庞大(由18人组成),本人怀着先睹为快的心理,在书市上和朋友每人抢先购买了一册,认真加以拜读。但是,读了不到一半,便大失所望,再也读不下去了。我认为山西版《嵩厓尊生全书》是典型的粗制滥造书籍,其低劣程度已经达到不忍卒读的地步,具体表现在以下4各方面:一是山西版名为点校本,但该书没有点校说明,读者看了之后,弄不清点校者在整理过程中所依据的底本、主校本、参校本分别是那些版本,如果没有至少三种以上版本的比较、鉴别和取舍,仅凭个人主观臆断随意加个标点符号,那是不能称之为点校的;二是山西版擅自删除了原版中的眉批,将原书眉批内容斩头去尾随心所欲地加入正文之中,使原书面目全非,失去原貌,这也不符合整理古籍的起码要求;三是点校人员水平太差,责任编辑把关不严,造成讹误过多,有些是连普通读者都能识别避免而专业人员根本不应该出现的错误。这里,笔者仅以该书最容易点校的卷之三“药性部”为例,全卷共23个页码,我就发现了近70处错误,平均每个页码有三处错误,几乎没有一页没有错处。比如“甘草”一味中,原文本应断句为“下焦用稍子,导毒须头节”,但该书却点校为“下焦用稍,子导毒须头节”,其他如“甲”误为“用”,“肺”误为“肝”,“迨”误为“退”,“戕”误为“伐”,“针顶”误为“针项”,“中通”误为“中道”,“有矣”误为“有以”之类的错例不胜枚举。硬伤比比皆是,比如正文中清清楚楚标明:药性赋(计二百七十六味)。但目录和正文中均只有二百七十五味。后来,我又买到北京版赵宝峰的点校本加以对照后,才发现原来山西版漏掉了“谷芽”一味。再如“弁言”中,“乾坤之阖辟”误为“乾坤之合昣”,落款中“嵩厓景日昣东旸氏识”的“旸”误为“喝”,还有如“序”中有“故《尊生》一书一出,自可该《素问》,准绳《内经》,诸学以括之也。”(据北京版赵宝峰点校本)但山西版却将准绳错断为明代王肯堂的《证治准绳》而加了书名号。四是山西版《嵩厓尊生全书》在封面反复强调“此书为清代太医院校勘,为太医日常学习用书”,我们认为这段宣传用语缺乏史料佐证和事实依据。这里我们无意贬低《嵩厓尊生》一书的学术价值和重大影响及意义,相反我们认为《嵩厓尊生》确实是一部理、法、方、药俱备,理论与临床紧密结合的难得的中医全科医学宝典。随着新版《嵩厓尊生》的面世,在整个中医界乃至学术界应加大对景日昣及其著作包括《嵩厓尊生》的研究力度,但是这种研究应该采取历史唯物主义的正确态度。景日昣是做过乾隆皇帝的老师,也做过朝廷命官,可是《嵩厓尊生》是否经过太医院校勘,并且被指定为太医日常学习用书,这必须有可靠的史料依据,不能信口开河。 综上所述,我认为山西科学技术出版社,在点校出版《嵩厓尊生全书》一事中,其态度和做法有失谨慎,在整个出版界都应引以为戒。无论是点校整理古籍还是出版其他著作,都不能粗制滥造。要把社会效益放在经济利益之上,视质量为生命,待读者如上帝,高标准,严要求,首先要出好书,其次才是多出书,在广大专业工作者和读者的共同努力下,繁荣我们的出版事业,实实在在地为两个文明建设做出新的贡献。 |
医林改错 发表于 2011/11/19 16:59
谢谢楼主提醒本人果断下单中国中医药出版社的
和堂 发表于 2011/11/19 17:31
山西科学技术出版社的确一惯风格如此,从来不注明校注出处,没有中医中药出版社的严谨,只是很多古书只有它 ...
医林改错 发表于 2011/11/21 22:57
楼主是华夏那边的斑竹