网站首页
开云app安装不了怎么办
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
开云app安装
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
中医理论中医临床诊治中医药术语标准中国方剂数据库中医疾病数据库OCT说明书不良反应中草药图谱药物数据药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文:转贴:有关日本的<<伤寒论>>方面的古籍版本资料[部分]
    

中医资料:转贴:有关日本的<<伤寒论>>方面的古籍版本资料[部分]

伤寒论》日本内阁本与中国北图本互勘研究


Research on mutual collation between Japan Cabinet Edition and National Beijing Library Edition of Shang han lun(Treatise on Cold Pathogenic Disease)

钱超尘  梁永宣 

摘 要:通过对北宋所刻<伤寒论>大字本、小字本的考证,确证杨守敬所谓"影抄北宋本"为其所伪造.日本崛川济安政本对中国影响深远,恽铁樵本系据崛川济安政本影印,而非据赵开美本影印.将日本内阁文库所藏宋本<伤寒论>与中国北京国家图书馆所藏宋本<伤寒论>进行穷尽性校读比勘,并对书首题记、书末<伤寒论·后序>等详加考查,首次发现同一宋本竟有如此巨大差异.
关键词:<伤寒论>;版本;大小字本;日本内阁本;北图本;杨守敬伪造本;安政本



作者单位:钱超尘(100029,北京,北京中医药大学基础医学院) 
     梁永宣(100029,北京,北京中医药大学基础医学院) 

参考文献:

[1]张仲景.伤寒论·凡例.影印明·赵开美本.日本东京燎原书店.1988.1.
[2]张仲景.《仲景全书·伤寒论·矩庵题记》.北京国家图书馆藏缩微胶卷.万历己亥(1599)赵清常影宋刻本.
[3]王重民.善本医书经眼录.转引自四部总录医药编第三册.上海:商务印书馆1955,7.
[4]刘渡舟.宋本伤寒论校注.北京:人民卫生出版社,1991,21.
[5]杨寿平.留真谱初编二编叙录.台北:广文书局,1972,1.
[6]杨守敬.留真谱初编.台北:广文书局,1972,18.
[7]杨守敬.留真谱初编目次.台北:广文书局,1972,25.
[8]杨守敬.日本访书志.第三册.台北:广文书局,1967,603-605.
[9]杨守敬.国立中央图书馆善本题跋真迹.台北:裕台公司中华印刷厂.1982,1150-1152.
[10]马继兴.中医文献学.上海:上海科学技术出版社.1990,125.
[11]冈西为人.宋以前医籍考.北京:人民卫生出版社.1958,577.
[12]马继兴.中医文献学.上海:上海科学技术出版社.1990,125.
[13]森立之·涩江全善.经籍访古志·海保元备序.见:日本近世汉方医学书集成53.日本:京都株式会社名著出版,昭和五十六年(1981),3.
[14]张仲景.《伤寒论》.北京中医药大学图书馆藏1923年恽铁樵本.书函扉页.
[15]马继兴.中医文献学.上海:上海科学技术出版社.1990,125.
[16]张仲景.伤寒论.影印康治本.长沙:湖南科学技术出版社.1986,3.
[17]张仲景.《伤寒论》.北京中医药大学图书馆藏1923年恽铁樵本.书函封底.
[18]森立之·涩江全善.经籍访古志·海保元备序.见:日本近世汉方医学书集成53.日本:京都株式会社名著出版,昭和五十六年(1981),125.
[19][20]森立之.伤寒论考注.北京:学苑出版社.2001,92,20.
[21]刘渡舟主编,钱超尘副主编.伤寒论校注.北京:人民卫生出版社,1991,319.
[22]瞿勉良.中国古籍版刻辞典.济南:齐鲁出版社,1999,421.

《万安方》所载《伤寒论》片断简介
作者: 郭秀梅,冈田研吉,加藤久幸, 国医论坛 Read a Recommended Summary  
摘要撰写人 TsingHua  (词语: 300, 浏览次数: 6)  
出版日期: 2000年7月30日  (0 评论) 《伤寒论》究竟何时传入日本,没有明确的史料记载。笔者在日本钅兼仓时代的僧医木尾原性全(1 265~1337)所著《万安方》中,发现了引自《伤寒论》的片断文字,现作一简介,以飨同 好。1 《万安方》所引《伤寒论》原文《万安方》直接引自《伤寒论》的条文有5处,均载于《 万安方》卷八,题为“伤寒坏病证”。所引5处条文为:“伤寒后劳复,枳实栀子汤,治大病差后 劳复者。枳实三枚炙,栀子十四个擘,豉一升,绵裹。右三味以清浆水七升,空煮取四升,内枳实 、栀子,煮取二升,下豉,更煮五六沸,去滓,温分再服,覆令微似汗。若有宿食者,入大黄如博 棋子五六枚,服之愈。”“伤寒差后更发热,小柴胡汤主之。脉浮者以汗解之,脉沉实(一作紧) ,以下解之。柴胡八两,人参黄芩甘草炙、生各二两,半夏半升洗,大枣十二枚擘。右七味 ,以水一斗二升,煮取六升,去滓再煎取三升,温服一升,日三服。”“大病差后,喜唾久不了了 ,胸上有寒,当以丸药温之,宜理中丸。人参、白术、甘草灸、干姜各三两。右末,蜜和丸如鸡子 黄大,以沸汤数和一丸,研碎,温服之,日三服。”“伤寒解后,虚羸少气,逆欲吐,竹叶石膏汤 主之。”“病人脉已解,而日暮微烦,以病新差,人强与谷,脾胃气尚弱,不能消谷,故令微烦, 损谷则愈。已上《伤寒论》第七。”考上述5条,都出自宋版《伤寒论》卷第七和辨阴阳易差后劳 复病脉证并治第十四。其中有的条文与现存宋版《伤寒论》微有殊异。如《万安方》的“治大病差 后劳复”,宋版《伤寒论》作“大病差后劳复”;《万安方》的“伤寒差后”,宋版《伤寒论》作 “伤寒差以后”;《万安方》的“大病差后”,宋版《伤寒论》作“治大病差后”;《万安方》的 “逆欲吐”,宋版《伤寒论》作“气逆欲吐”。这种多一字或少一字的差别,极有可能是现传宋版 《伤寒论》或《万安方》传抄遗漏造成的。将《万安方》的这些条文,与《金匮玉函经》、《千金 翼方》、《外台秘要方》所载《伤寒论》条文进行对照,并与成无己《注解伤寒论》的相关条文进 行勘比,发现龃龉之处甚多。所以可以认为,木尾原性全看到的《伤寒论》与宋版《伤寒论》最为 相近。2 《万安方》间接引自《伤寒论》的内容《万安方》一书中标明“仲景”、“张仲景”、 “《伤寒论》”的记载共55处,其中《伤寒论》的内容28处,分别载于《万安方》的卷6、7 、8、12、14、31、42、43、52、55,且都明确记有出处。如引自《伤寒十劝》3 条,《一览方》7条,《活人书》5条,《外台秘要》2条,《大全良方》2条,《翰良方》1条 ,《伤寒论》等曰1条,张仲景《伤寒论》1条,《伤寒论》云1条。还有前文已介绍的直接引自 宋版《伤寒论》的5条。我们饶有兴趣地注意到《万安方》引自《伤寒十劝》有这样一段话:“仲 景六日数虽多,但有表证而脉浮者,犹宜发汗;日数虽少,若有里证而脉沉者,即宜下。”这段话 与《素问·热论》“其未满三日者,可汗而已;其满三日者,可泄而已”的王冰注文所引《正理伤 寒论》极为相似:“脉大浮数,病为在表,可发其汗;脉细沉数,病在里,可下之。由此则虽日过 多,但有表证,而脉大浮数,犹宜发汗;日数虽少,即有里证,而脉沉细数,犹宜下之。正应随脉 证以汗下之。”王冰所引《正理伤寒论》历来是个谜,资料极少,作者、成书年代均属阙如。《伤 寒十劝》的这段话,使人想到它们之间的某种联系。在明·徐春甫《古今医统大全》<1>卷十四 “伤寒补遗”中,引用了《伤寒十劝》,开头说“李子建伤寒十劝不可不知”,没有前述那一段文 字。与之近似的是《伤寒十劝》的第八条,“伤寒病已在里,即不可用发汗药”,但只有“不可” ,而没有“宜发汗”和“宜下”。这些谜团的解开,尚待进一步研究。3 《万安方》与木尾原性 全其人《万安方》62卷,成书于日本嘉历年间(1315年),是日本中世纪最大的医学全书。 全书内容主要是从中国唐、宋、元医书及若干非医书中摘抄出的方证,时而加进自己的临床经验和 论述<2>。《万安方》的某些卷末,载有木尾原性全对其子冬景的嘱咐:“正和四年九月九日书 之,子孙励稽,莫失坠此术”;“冬景秘之,虽兄弟不可令见之,恐散佚此书故也”;“子刻于烛 下情书之毕,子孙感于老怀,勿倦于医学”。可见《万安方》是写给子孙的秘笈,作者并不想公之 于世,所以数百年间未曾刊行。直到1745年(日本延亨二年),才由冈本玄治誊写,进献幕府 。以后又有多纪元德、小岛宝素抄写本传世。木尾原性全的身世,据冈本玄治《献万安方叙》中说 :“性全者,不知何人。相传云以医仕足利氏鹿苑公,恒悬药囊,时称名医……性全博览强识,自 言所见方书凡二百有余部,二千有余卷,亦皆汉魏唐宋经验之方,及自所试效。”又据浅田宗伯《 皇国名医传》、富士川游《日本医学史》所载,木尾原性全是僧人,法号净观,和气氏族,学医于 丹波氏,得其蕴奥。木尾原性全的另一部巨著是《顿医抄》五十卷,成书于1304年,用汉文书 写,缀以和文(即日文)。《万安方》则纯用汉文书写。《万安方》中为什么对“伤寒坏病证”详 加抄录,而不写进《伤寒论》的主要内容?估计不是因为木尾原性全未见《伤寒论》全本,而是叮 嘱子孙不要在一些关键问题上犯错误。大约其子已熟知《伤寒论》的六经证治了。4 讨论《伤寒 论》的内容传入日本,可以追溯到1100多年前。公元898年(相当于中国唐朝末年)《日本 国见在书目录》已载有“张仲景方九(卷)”;丹波唐赖《医心方》(984年)已载有张仲景方 数条,但这些条文与现存《伤寒论》并不一致。惟宗具俊《本草色叶抄》(1284年)所引《伤 寒论》内容,一般认为是首次直接引自《伤寒论》,但据小曾户洋考证,其实是引自成无己《注解 伤寒论》<3>。《万安方》所引《伤寒论》条文虽不多,但却可以确认是直接引自宋版《伤寒论 》。木尾原性全是否亲阅宋版《伤寒论》,尚不敢断言,但在14世纪初(相当于中国的宋末元初 )宋版《伤寒论》或其抄本已传入日本,是勿庸置疑的。《万安方》抄录中国唐、宋、元医书多达 331种,涉及中国古代医家学者279人,某些珍贵的医学资料,早已失传。《万安方》为中国 元代以前医书的校勘、辑佚提供了又一宝贵资料。《万安方》所载《伤寒论》片断简介$日本顺天 堂大学医学医史研究室北里研究所东洋医学总合研究所医史学研究部@郭秀梅$日本东京都町田市冈田医院@冈田研吉$日本中国传统医学研究所@加藤久幸《万安方》;;《伤寒论》;;木尾原性全;;医史考证;;对比研究1 徐春甫.古今医统大全 .北京 :人民卫生出版社 ,1991.70 5
2 石原明 .医史学概说 .东京 :医学书院 ,195 5 .16 4
3 小曾户洋 .中国医学古典と日本 .东京 :土高 书房 ,1996 .2 89~ 2 90内容传入日本,可以追溯到1100多年前。公元898年(相当于中国唐朝末年)《日本国见 在书目录》已载有“张仲景方九(卷)”;丹波唐赖《医心方》(984年)已载有张仲景方数条 ,但这些条文与现存《伤寒论》并不一致。惟宗具俊《本草色叶抄》(1284年)所引《伤寒论 》内容,一般认为是首次直接引自《伤寒论》,但据小曾户洋考证,其实是引自成无己《注解伤寒 论》<3>。《万安方》所引《伤寒论》条文虽不多,但却可以确认是直接引自宋版《伤寒论》。 木尾原性全是否亲阅宋版《伤寒论》,尚不敢断言,但在14世纪初(相当于中国的宋末元初)宋 版《伤寒论》或其抄本已传入日本,是勿庸置疑的。《万安方》抄录中国唐、宋、元医书多达33 1种,涉及中国古代医家学者279人,某些珍贵的医学资料,早已失传。《万安方》为中国元代 以前医书的校勘、辑佚提供了又一宝贵资料。《万安方》所载《伤寒论》片断简介$日本顺天堂大 学医学医史研究室北里研究所东洋医学总合研究所医史学研究部@郭秀梅$日本东京都町田市冈田 医院@冈田研吉$日本中国传统医学研究所@加藤久幸《万安方》;;《伤寒论》;;木尾原性全;;医史考证;;对比研究1 徐春甫.古今医统大全 .北京 :人民卫生出版社 ,1991.70 5
2 石原明 .医史学概说 .东京 :医学书院 ,195 5 .16 4
3 小曾户洋 .中国医学古典と日本 .东京 :土高 书房 ,1996 .2 89~ 2 90
...
医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046,
皖ICP备06007007号
百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证
Baidu
map