古本康平
伤寒论与现行宋本《伤寒论》版本可信度研究(转自春秋楚子博客)
《古本康平伤寒论》(简称康平本,下同),系已故著名老中医叶橘泉先生藏书。1946年叶老“在极端艰困中,精疲力倦而自筹排版付印,印数极少,现在几似凤毛麟角”.1988年瑚南科技出版社采用原书版式出版。康平本与现行宋本《伤寒论》(简称宋本,下同)在条文编排、文字内容、旁引嵌注等方面确有许多不同,对研究《伤寒论》和仲景学说具有重要的学术价值。兹就康平本与现行宋本可信度间题及校勘讹误略陈管见如次:
一,康乎本的流传洲源及可信度
康平本封面注“传〔日〕唐本《伤寒论》”,标明该书系传自日本的唐本。唐本与宋本之辨,一直是《伤寒论》版本之争的焦点。
大冢氏作康平本例言云:“本书之传来,在大宝之前耶,将在天平以后耶,固不可考之,然袭藏传写,以及康平之时依然存其古态式,一嵌注旁书极分明,阔字以口示之,自足窥晋代之遗型”。康平为日本天皇年号,说明书名不代表作者。古态式指唐卷子式抄本,说明传入日本、仍保持着唐本的原貌.现行宋本载有林亿等校理的注解而康平本不载,又说明康平本是在林亿等校理《伤寒论》之前的版本。因而康乎本较好的保存了叔和编次之旧,更可从叔和编本追溯到仲景《伤寒论》的本来面目。
大冢还在康平本例言中说:“晋宋之史,已记我通聘之事,及李唐兴,经史百家之学术多入于我,而医方药术渐致其盛矣”。日本很早就同我国往来,唐朝时中日两国交往更加密切,在盛唐文化发展的巾兴时期,《伤寒论》传抄十分广泛,孙思邈著《千金翼方》时,得《伤寒论》乃“方证同条,比类相附”,收录于该书九、十两卷。日人来唐,鉴真东渡,唐文化广泛传播到日本,对日本文化(包括医药、政治、文学、建筑等)起到了巨大的推动作用。因此,卷子式唐本《伤寒论》在唐代或残唐五代传到日本是完全可能的。因此,康平本版本
可信度相对较高。
康平本传回我国系抗战时期,由日本人大冢敬节抄赠叶老,如叶老在1988年重印康平本的原序中云:“今蒙大家君以古本康平伤寒论交换拙著,骤得是书,如获至宝而惊喜不寐”。康平本的流传渊源可归纳为如下所示:
传日,丹波雅
汉,张仲景《伤寒杂病论》--晋·王叔和编本--唐·卷子式抄本--
高保衡等
川越根川尚方--大家敬节
中(康平本)--
和气朝臣(和气氏古本)
金·成本《伤寒论》
校理本(宋本)--
明·赵开美本--现行宋本
最后,传日本由大家敬节传至我国叶橘泉。
二,康平本文字古朴,嵌注清趁,可窥仲景原貌
就今版康平本而言,虽已无唐卷子本之旧式,但其间有嵌注,有旁书,有阙字以口示之,以符号“注”标明嵌注,以“经”标志正义,且文字古朴,条理清楚,原文与叔和批住各自分明。而现行宋本则将叔和批注杂揉贯穿于正文之中颇多,鱼目混珠,诚如大冢先生云:“宋后之诸本其旁书嵌注多混入本文,阙必有滥补,有残削,伤意灭义者不为勘。又有分一章为二三章者,有合二三章为一章者,有转倒次序者,后世人古书改审之罪信不为轻也”。兹略举数例示之:
1、宋本41条:“伤寒心下有水气.咳而微喘,
发热不渴;服汤已渴者,此寒去欲解也,小清龙汤主之”。本条康平本中“服汤已渴者,此寒去欲解也”为叔和旁注,先贤虽对上文未疑为叔和所注,但也认识到上文置于此处不合理,如汪苓友云:“
小青龙汤主之,当在服汤己之上可知”,钱天来亦云:“
小青龙汤主之句,当在发热不渴句下。”
2、宋本46条:“太阳病.脉浮紧,此当发其汗,服药已微除也,……剧者必衄,衄乃解.所以然者,阳气重故也,
麻黄汤主之”。康平本中“此当发其汗,服药已微除也”为叔和嵌注,“衄乃解”作“衄乃愈”为叔和旁注,考其文理.“此当发其汗”句与“衄乃愈”句均为对前文的说明,去除后经文更加通顺,即以“阳气重故也”说明“剧者必妞”的原理.况47条便是阐述“自衄者愈”的经文,“衄乃解,,显为叔和参考47条对46条的批注。是故南京中医学院伤寒教研组所著二版《伤寒论译释》中张兼善疑云:“
麻黄汤主之五字,不当在阳气重之下。岂有衄乃解之后,而用麻黄汤之理乎”。去除“衄乃愈”这一叔和旁注,疑问当自然释除。而“此当发其汗”句亦为叔和通顺文理之注,去之更显经文简炼朴实,故谓之经文亦不足为实。
3、宋本94条载“太阳病未解,脉阴阳俱停,必先振栗汗出而解。但阳脉微者,先汗出而解;但阴脉微者,下之而解。若欲下之,宜
调胃承气汤”。康平本“但阳脉微者,汗出而解;但阴脉微者,下之而解”为叔和嵌注。历代注家对‘脉阴阳俱停”,论讼不一。不论怎么论讼,试想既然脉阴阳俱停,还有什么脉象可辨?显然“但阳脉微者---”句为叔和之误注,绝非仲景原文。
4、宋本326条载“厥阴之为病,
消渴,气上撞心,心中疼热,饥而不欲食,食则吐蛔,下之利不止”。康平本中“消渴”“吐蛔”均为叔和旁注。宋本将“消渴”“吐蛔”两个症状续入正文,从根本上混淆了厥阴病提纲的涵义,以致柯韵伯等将这两个症状作为厥阴病主证加以论证,把蛔厥与厥阴病混为一谈,这种误解延续至今,为害匪浅。
此类条文大量存在于现行宋本中,有待作认真细致的校勘,纠偏正误。
三、关于现行宋本的几个向题
吴永贵在《国医论坛》1989年第2期上撰文认为:“王叔和整理的《伤寒论》确实基本保持了仲景原貌”,“宋代校订的《伤寒论》也是基本可信的”。在这一点上,大家的认识基本是统一的。但现行宋本是否较大程度地保持了仲景原貌?笔者认为还存在以下疑点和问题。
1、宋代印刷术的发展是造成唐抄本绝迹的主要原因。宋本的来源是高继冲进献朝廷的唐本,由高保衡、林亿等校理出版,唐宋年代相去不远,所以说宋代校理修订的《伤寒沦》是基本可信的。但其后北宋南渡,金人兴起,以致元灭金、宋,在此一个相当长的历史时期内,除成本《伤寒论》问世外,再无宋本再版,及至明·赵开美方再次梓行,从此国内学者莫不宗之.此即现行的所谓宋本,开美本是否真正宋本原貌,由于宋明两代相去久远,开美本的来源又不甚分明,当存疑待考。
2、以康平本校勘现行宋本所发现的几个明显差异:
(1)内容上的差异:与康平本相较,现行宋本多辨脉法第一、平脉法第二、辨不可发汗病脉证并治第十五及以下六个章节。以上内容一直是争议较大的部分,注家多认为不是伤寒论原为而系王叔和所增益.今康平本中未载。说明增益者非叔和而是后人。
(2)注解上的差异:前面谈到康平本中叔和嵌注、旁注均有明确的标记,而现行宋本则将叔和嵌注、旁注的内容全部混入正文。还有一些显然不是《伤寒论》原文的字句,如小青龙汤方条下注“且
芫花不治利,麻黄主喘,今此语反之,疑非仲景意”,
芍药甘草附子汤方下注“疑非仲景方”,蜜煎方条下注“疑非仲景意”等均混入正文。这种明显系后人注解文字混入正文的现象,说明现行宋本《伤寒论》可信度的确存仁一些问题。
(3)编排体例上的差异:“康平本无条文编号,其章节纯系自然而成,保留了古朴风貌。开篇为伤寒例,辨太阳病分为四篇,其中两篇在辨太阳病字样下分别标明为痉湿暍和
结胸,辨阳明病,辨少阳病,辨大阴病,辨少阴病各一篇,辨厥阴病二篇,其中一篇在辨厥阴病字样下标明为
霍乱,最后是辨阴阳易差后劳复病。标题简明扼要,没有“脉证并治第--”的字样。
另外,现行宋本在很多条文中较康平本多之、平、者、也类的修辞语(字),虽于文润色不少,但却不同程度地破坏了《伤寒论》古朴简炼的特点,并造成一些内容上的混淆。
《古本康平伤寒论》回归我国已五十余年,由于解放前印数极少,流传不广,新版问世时间亦不长,故至今尚未得到中医学界的重视。然而康平本与现行宋本相比较,其版本文字古朴,注解与正文排比分明,保留了叔和编次之旧,可信度大,可从中窥探仲景《伤寒论》之本来面目,为研究仲景学说提供真实可信的版本。