|
1. It is advisable not to give acupuncture treatment to the patients who are either hungry or overeaten, drunk and overfatigued. For the week patient, the manipulation of needle should not be too strong, and supine posture of the patient is preferable. |
|||||
2.孕妇腹部、腰骶部和一些能引起子宫收缩的腧穴,如合谷、三阴交、昆仑、至阴等,不宜针刺;月经期间如不是为了调经,也不宜针刺。 |
2. It is contraindicated to puncture points on the abdomen and lumbosacral place for pregnant women, or the points that may cause contraction of the uterus, such as Hegu (LI4), Sanyinjiao (SP.6), Kunlun (BL60) and Zhiyin (BL.67). In the period of menstruating, if it is not for the regulation of menstruation, acupuncture treatment is not suggested to the woman. | |||||
3.小儿囟门未闭合时,头顶部腧穴一般不宜针刺。此外,小儿不能合作,一般采用速刺不留针。 |
3. Points on the vertex of infants should not be needled when the fontanel is not closed. In addition, retention of needles is forbidden since the infants are unable to cooperate with the practitioner. | |||||
4.避开血管针刺,防止出血,有自发性出血倾向或损伤后出血不止的患者,不宜针刺。 |
4. To avoid puncturing the blood vessels so as to prevent bleeding, for patients with a tendency of spontaneous bleeding or unceased bleeding after injury, acupuncture should not be applied. | |||||
5.皮肤有感染、溃疡、瘢痕的部位,不宜针刺。 |
5. Acupuncture is forbidden on the places with infection, ulcer and soars.医学全在线www.med126.com | |||||
6.眼区、项部、胸背部、胁肋部等部位,应掌握好针刺的角度、方向和深度,严格按要求操作,以免发生事故。
|
6. To avoid an accident, the practitioner should be careful on the angle, direction and depth of needling where the points located around the eye, at the neck, the chest, the back and the hypochondriac places are punctured. |